著者典拠情報

標目形:
Saroyan, William, 1908-1981
属性:
Personal
場所:
California
日付:
1908-1981
から見よ参照形:
Saroi︠a︡n, Vilʹi︠a︡m
Сароян, Вильям
サロイアン, ウィリアム||サロイアン, ウィリアム
サローヤン, ウイリアム||サローヤン, ウイリアム
サロイヤン||サロイヤン
注記:
MacDermot, G. The human comedy, c1985: t.p. (based on The human comedy by William Saroyan)
His Человеческая комедия, 1955: t.p. (Вильям Сароян)
EDSRC:Inhale & exhale / William Saroyan (Random House, c1936)
著者典拠ID:
DA01246185


1.

図書

図書
加藤道夫, 倉橋健訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 1969
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
サローヤン著 ; 古沢安二郎訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 1958
シリーズ名: 新潮文庫 ; 赤-31
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
ウィリアム・サローヤン [著] ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2016.4
シリーズ名: 新潮文庫 ; 10493, む-6-2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
美しい白い馬の夏 = The summer of the beautiful white horse
ハンフォード行き = The journey to Hanford
ザクロの木 = The pomegranate trees
私たちの未来の詩人の一人、と言ってもいい = One of our future poets, you might say
五十ヤード走 = The fifty-yard dash
愛の詩から何からすべて揃った素敵な昔ふうロマンス = A nice old-fashioned romance, with love lyrics & everything
僕のいとこ、雄弁家ディクラン = My cousin Dikran, the orator
長老派教会聖歌隊の歌い手たち = The Presbyterian choir singers
サーカス = The circus
三人の泳ぎ手 = The three swimmers
オジブウェー族、機関車38号 = Locomotive 38, the Ojibway
アメリカを旅する者への旧世界流アドバイス = Old country advice to the American traveler
哀れな、燃えるアラブ人 = The poor and burning Arab
あざ笑う者たちに一言 = A word to scoffers
美しい白い馬の夏 = The summer of the beautiful white horse
ハンフォード行き = The journey to Hanford
ザクロの木 = The pomegranate trees
4.

図書

図書
佐藤亮一ほか訳
出版情報: 東京 : 荒地出版社, 1968
シリーズ名: 現代アメリカ文学選集 ; 5
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
真珠 ジョン・スタインベック ; 佐藤亮一訳
燃ゆる炎 ジョン・スタインベック ; 佐藤亮一訳
赤い小馬 ジョン・スタインベック ; 石川信夫訳
苦しい思い出 ジェームズ・サーバー ; 杉木喬訳
サーバー・アルバム ジェームズ・サーバー ; 石川欣一訳
わが名はアラム ウィリアム・サローヤン ; 伊藤尚志訳
愛国者 シドニー・キングスレー ; 末永国明訳
真珠 ジョン・スタインベック ; 佐藤亮一訳
燃ゆる炎 ジョン・スタインベック ; 佐藤亮一訳
赤い小馬 ジョン・スタインベック ; 石川信夫訳