1.

図書

図書
ポール・オースター [著] ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2012.5
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
熊野純彦, 佐藤健二編
出版情報: 東京 : 東京大学出版会, 2014.9
シリーズ名: 人文知 ; 3
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
境界をめぐる思考 熊野純彦著
「自己と他者」という問題をめぐって 村本由紀子著
紙とデジタルの間で : 人文学の物質的な側面と知的分業について 中村雄祐著
越境する知と生の作法 : フロムにおける「無意識」と知の生成をめぐって 出口剛司著
東北アジアという交流圏 : 王権論の視角から 小島毅著
「長崎」再考 : 海域アジアと近世日本 島田竜登著
ゴシックにおける境界と交流 木俣元一著
「近代日本文学」という制度の成立 安藤宏著
裏切り者にならないために : 翻訳について考えるときにたいてい誰もが考えるようなこと 柴田元幸著
「演説」と「挨拶」の公共圏 : 声の力の原点から考える 佐藤健二著
境界をめぐる思考 熊野純彦著
「自己と他者」という問題をめぐって 村本由紀子著
紙とデジタルの間で : 人文学の物質的な側面と知的分業について 中村雄祐著
3.

図書

図書
ナサニエル・ホーソーン他著 ; 柴田元幸編訳
出版情報: 東京 : スイッチ・パブリッシング, 2013.10
シリーズ名: Switch Library ; . 柴田元幸翻訳叢書||シバタ モトユキ ホンヤク ソウショ
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
古典篇: ウェイクフィールド = Wakefield ナサニエル・ホーソーン著
モルグ街の殺人 = The murders in the Rue Morgue エドガー・アラン・ポー著
書写人バートルビー : ウォール街の物語 = Bartleby, the scrivener : a story of Wall-Street ハーマン・メルヴィル著
詩 = Poems エミリー・ディキンソン著
ジム・スマイリーと彼の跳び蛙 = Jim Smiley and his jumping frog マーク・トウェイン著
本物 = The real thing ヘンリー・ジェームズ著
賢者の贈り物 = The gift of the magi O・ヘンリー著
火を熾す = To build a fire ジャック・ロンドン著
古典篇: ウェイクフィールド = Wakefield ナサニエル・ホーソーン著
モルグ街の殺人 = The murders in the Rue Morgue エドガー・アラン・ポー著
書写人バートルビー : ウォール街の物語 = Bartleby, the scrivener : a story of Wall-Street ハーマン・メルヴィル著
4.

図書

図書
村上春樹, 柴田元幸著
出版情報: 東京 : スイッチ・パブリッシング, 2019.5
シリーズ名: Switch library
所蔵情報: loading…
5.

図書

図書
モリス・バーマン著 ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 文藝春秋, 2019.7
所蔵情報: loading…
6.

図書

図書
ポール・オースター [著] ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2010.9
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
エドワード・ゴーリー著 ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 河出書房新社, 2018.10
所蔵情報: loading…
8.

図書

図書
ポール・オースター [著] ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2017.2
所蔵情報: loading…
9.

図書

図書
ウィリアム・サローヤン [著] ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2016.4
シリーズ名: 新潮文庫 ; 10493, む-6-2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
美しい白い馬の夏 = The summer of the beautiful white horse
ハンフォード行き = The journey to Hanford
ザクロの木 = The pomegranate trees
私たちの未来の詩人の一人、と言ってもいい = One of our future poets, you might say
五十ヤード走 = The fifty-yard dash
愛の詩から何からすべて揃った素敵な昔ふうロマンス = A nice old-fashioned romance, with love lyrics & everything
僕のいとこ、雄弁家ディクラン = My cousin Dikran, the orator
長老派教会聖歌隊の歌い手たち = The Presbyterian choir singers
サーカス = The circus
三人の泳ぎ手 = The three swimmers
オジブウェー族、機関車38号 = Locomotive 38, the Ojibway
アメリカを旅する者への旧世界流アドバイス = Old country advice to the American traveler
哀れな、燃えるアラブ人 = The poor and burning Arab
あざ笑う者たちに一言 = A word to scoffers
美しい白い馬の夏 = The summer of the beautiful white horse
ハンフォード行き = The journey to Hanford
ザクロの木 = The pomegranate trees
10.

図書

図書
トマス・ピンチョン著 ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2010.6
シリーズ名: Thomas Pynchon complete collection ; 1997
所蔵情報: loading…