著者典拠情報

標目形:
岩倉, 具忠(1933-)||イワクラ, トモタダ
属性:
Personal
場所:
東京
日付:
1933
から見よ参照形:
Iwakura, Tomotada
注記:
国際文化振興会勤務
京都大学文学部助教授 (イタリア語 イタリア文学)
京都大学名誉教授
京都外国語大学教授
EDSRC:マンドラーゴラ(戯曲) ; クリツィア(戯曲) ; 大悪魔ベルファゴール(短篇小説) ; 黄金のろば(叙事詩) ; 十年史(叙事詩) ; 諷刺詩 他 / 岩倉具忠訳者代表(筑摩書房, 1999.7)によりNOTE追加
著者典拠ID:
DA00360108


1.

図書

図書
ピーター・バーク著 ; 岩倉具忠, 岩倉翔子訳
出版情報: 名古屋 : 名古屋大学出版会, 1992.10
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
マキァヴェッリ [著] ; 岩倉具忠訳者代表
出版情報: 東京 : 筑摩書房, 1999.7
シリーズ名: マキァヴェッリ全集 / マキァヴェッリ [著] ; 4
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
鈴木一郎, 岩倉具忠訳
出版情報: 東京 : 東京大学出版会, 1975-1978
シリーズ名: 古代ローマ喜劇全集 ; 第1巻-第4巻
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: アンフィトルオ = Amphitruo プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
アスィナリア = Asinaria プラウトゥス作 ; 岩倉具忠訳
黄金の壺 = Aulularia プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
バッキス姉妹 = Bacchides プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
捕虜 = Captivi プラウトゥス作 ; 鈴木一郎
2: カスィーナ(籤をひく男達) = Casina プラウトゥス作 ; 安富良之訳
小箱の話 = Cistellaria プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
クルクリオ(穀象虫) = Curculio プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
エピディクス = Epidicus プラウトゥス作 ; 安富良之訳
メナエクムス兄弟 = Menaechmi プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
商人 = Mercator プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
3: ほらふき兵士 = Miles gloriosus プラウトゥス作 ; 岩倉具忠訳
幽霊屋敷 = Mostellaria プラウトゥス作 ; 鈴木一郎, 安富良之共訳
ペルシャ人 = Persa プラウトゥス作 ; 鈴木一郎, 安富良之共訳
カルタゴ人 = Poenulus プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
4: プセウドールス = Pseudolus プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
あみづな = Rudens プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
スティクス = Stichus プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
三文銭 = Trinummus プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
トルクレントゥス = Truculentus プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
旅行かばん = Vidularia プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
1: アンフィトルオ = Amphitruo プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
アスィナリア = Asinaria プラウトゥス作 ; 岩倉具忠訳
黄金の壺 = Aulularia プラウトゥス作 ; 鈴木一郎訳
4.

図書

図書
A cura di Piero Corradini
出版情報: Roma : Dimensione Stampa, [2003]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
La missione di Hasekura in Italia Piero Corradini
I ritratti di Hasekura a Roma Tanaka Hidemichi
Gli insegnamenti e le opera del Valignano Obara Satoru
L'esempio del gesuita Giulio Aleni Kōso Toshiaki
La Commedia dell' Arte e il Kyōgen Sekine Masaru
Lo sviluppo degli studi giapponesi in Italia Piero Corradini
Le ricerche sull' Italia in Giappone. 50 anni di reminiscenze e punti di vista Fujisawa Fusatoshi
La conoscenza della storia giapponese in Italia Daniela De Palma
L' Arte italiana in Giappone Tanaka Hidemichi
L'accoglimento della cultura italiana durante il periodo Taishō.(Un' analisi attraverso la rivista Shirakaba) Iwakura Shōko
Gli studi su Dante nel periodo Taishō osservati attraverso le lettere di Ōga Jukichi Iwakura Tomotada
Linguisti italiani in Giappone Sugeta Shigeaki
La collaborazione tra "La Sapienza" e le università giapponesi Emanuele Paratore
支倉使節と日伊関係 ピエロ・コッラディーニ[著], 石澤靖典訳
ローマにおける支倉の肖像画研究 田中英道
日本で活躍したイタリア人 : ヴァリニャーノの教育・出版活動を中心に 尾原悟
江戸時代の日本に与えたイタリア人宣教師の影響 : イエズス会士ジュリオ・アレニの場合 高祖敏明
コメディア・デル・アルテと狂言 関根勝
イタリアにおける日本研究の発展 ピエロ・コッラディーニ[著], 石澤靖典訳
日本におけるイタリア研究 : 50年間の回顧と展望 藤澤房俊
イタリアにおける日本の歴史・制度理解 ダニエラ・デ・パルマ[著], 石澤靖典訳
イタリアにおける日本美術コレクション アリーダ・アラビーゾ
日本人とイタリア美術 田中英道
大正期のイタリア文化受容の一側面 : 雑誌『白樺』を通して 岩倉翔子
大正期におけるダンテ研究 : 大賀寿吉の書簡を通して見た 岩倉具忠
日本におけるイタリアの言語学者 菅田茂昭
「ラ・サピエンツァ」と日本の諸大学との間の大学間協力 エマヌエレ・パラトーレ
La missione di Hasekura in Italia Piero Corradini
I ritratti di Hasekura a Roma Tanaka Hidemichi
Gli insegnamenti e le opera del Valignano Obara Satoru