著者典拠情報

標目形:
Lawrence, D. H. (David Herbert), 1885-1930
属性:
Personal
場所:
Nottinghamshire
日付:
1885-1930
から見よ参照形:
Lawrence, David Herbert, 1885-1930
ロレンス, D. H.||ロレンス, D. H.
ロレンス||ロレンス
Lôreṃsa, Ḍī. Eca.
로렌스
Lawrence, David Herbert Richards
注記:
EDSRC:Sons and lovers / D.H. Lawrence ; with an introd. by Anthony Beal(Heinemann Educational Books, [1976, c1963])
His Birds, beasts, and the third thing, 1982
LCCN 67-3752: His D.H. Lawrence, 1967
Lawrence, D.H. The white peacock, 1983 (ed. by A. Robertson)
イギリスの詩人・小説家
His Lady Chatterley's lover, 1928
His Women in love, 1921: t.p. (D. H. Lawrence)
His The Trespasser, 1912: t.p. (D. H. Lawrence)
His The Lost girl, 1920: t.p. (D. H. Lawrence)
His Aaron's rod, 1950: t.p. (D. H. Lawrence)
EDSRC:무지개 / 로렌스 [저] ; 金在枏 譯(正音社, 1965.1)
著者典拠ID:
DA00122675


1.

図書

図書
D.H. ロレンス著 ; 羽矢謙一訳
出版情報: 東京 : 南雲堂, 1974.12
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
岩倉具栄訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 1957
シリーズ名: 新潮文庫 ; 赤-70-I
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
D.H. ローレンス著 ; 中野好夫訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 1954.6
シリーズ名: 現代世界文學全集 ; 8
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
ロレンス著 ; 伊藤礼, 伊藤整訳
出版情報: 東京 : 中央公論社, 1966.7
シリーズ名: 世界の文学 ; 34
所蔵情報: loading…
目次情報:
白孔雀
セント・モア
白孔雀
セント・モア
5.

図書

図書
土居光知著
出版情報: 東京 : 研究社出版, 1936.10
シリーズ名: 研究社英米文學評傳叢書 ; 87
所蔵情報: loading…
6.

図書

図書
D・H・ロレンス[著] ; 伊藤礼訳
出版情報: 東京 : 筑摩書房, 1976.4
シリーズ名: 筑摩叢書 ; 225
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
ロレンス作 ; 本多顕彰譯
出版情報: 東京 : 岩波書店, 1939.7-1954.7
シリーズ名: 岩波文庫 ; 2011-2012,2013-2014,2015-2016,2017-2018
所蔵情報: loading…
8.

図書

図書
伊藤整, 伊藤礼訳
出版情報: 東京 : 中央公論社, 1969.4
シリーズ名: 世界の文学 : 新集 ; 29
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
チャタレイ夫人の恋人 ロレンス著 ; 伊藤整訳
てんとう虫 ロレンス著 ; 伊藤礼訳
島を愛した男 ロレンス著 ; 伊藤礼訳
英国、わが英国 ロレンス著 ; 伊藤礼訳
チャタレイ夫人の恋人 ロレンス著 ; 伊藤整訳
てんとう虫 ロレンス著 ; 伊藤礼訳
島を愛した男 ロレンス著 ; 伊藤礼訳
9.

図書

図書
D.H.ローレンス[著] ; 吉田健一譯訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 1952.9
シリーズ名: 新潮文庫 ; 赤-70-A,B,C,B-3-13,B-3-14,B-3-15, 430-432
所蔵情報: loading…
10.

図書

図書
[D・H・ロレンス著] ; 河野一郎訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 1986.1
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤(32)-257-4
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
馬仲買の娘 = The horse dealer's daughter
木馬の勝者 = The rocking-horse winner
愛のもつれ = In love
切符をお切りします! = Tickets, please
ファニーとアニー = Fanny and Annie
女房のもくろみ = Her turn
菊の香り = Odour of chrysanthemums
ジミーと思いつめた女 = Jimmy and the desperate woman
馬仲買の娘 = The horse dealer's daughter
木馬の勝者 = The rocking-horse winner
愛のもつれ = In love